日本親会社費用の立替について/ Advance expense for parent company

 

今週は、日本親会社費用の立替についてです。

 

Q.

日本からの出張者の費用を現地法人で支払いますが、親会社の業務にかかる出張であるため、親会社負担として処理をしようと考えています。タイで航空券や宿泊の予約をしたので、一度タイで支払い、あとから親会社に請求する予定です。何か問題はありますでしょうか。

We have a plan to record business trip expense as parent company’s expense because that business trip is relevant to parent company’s job, although once Thailand subsidiary pay for it. We would like to claim to parent company it after Thailand subsidiary pay as advance. Are there any issues on it?

 

A.

最終的に日本の親会社で支払う費用を、タイ法人で立て替えることは可能です。ただし、費用の請求書、領収書及び会計処理に注意が必要となります。

It is possible to pay in advance for expense that finally claims to parent company by Thailand subsidiary. However, we need to take care of invoice/receipt and journal entry.

 

処理方法は、以下の2通りがあります。

There are two way to record it as below.

 

a) タイ法人で立替払いとして処理し、日本親会社から入金の際に、立替払いを相殺する。

 この場合、各請求書、領収証の宛先が日本親会社宛てである必要があります。

  Thai subsidiary record it as advance payment, and offset it when the company receive it from parent company.

  In this case, recipient of invoice/receipt should be parent company.

 

(b)タイ法人で費用処理し、日本親会社への請求を雑収入として処理する。

この場合、請求書はタイ法人宛てとなり、雑収入には課税がされます。

    Thai subsidiary record it as expense, and the company record the amount they claim to parent company as other revenue.

    In this case, recipient of invoice/receipt will be Thailand subsidiary, and other revenue will be subject to income tax.

 

税金を考慮すると、(a)で処理するのが望ましくなりますが、請求書及び領収証の宛先を日本法人宛てにする必要がありますので、ご留意下さい。

Considering taxation, (a) is better way, but the company need to take care about recipient of invoice/receipt (that should be parent company).

 

 

 

以上

東京コンサルティングファーム

長澤 直毅

nagasawa.naoki@tokyoconsultinggroup.com

 

関連記事

サンプル品の会計処理について/Record keeping for sample goods

タイ地域統括会社(IHQ)について/ International Headquarter of Thailand

運営会社HPはこちら

2019-10-23

東京コンサルティンググループ

カテゴリー

↓チャンネル登録↓

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

456人の購読者に加わりましょう
ページ上部へ戻る