外貨建て給与・賞与にかかるレートについて/Exchange rate for salary/bonus paid by foreign currency

 

 

今週は、外貨建て給与・賞与にかかるレートについてです。

 

Q.

タイ駐在員にバーツでの給与の他、円建てでの給与・賞与の支払いがありますが、この為替レートの換算はどのようにするのでしょうか。社内レートで換算してよいのでしょうか。

The company pay salary with THB and salary/bonus with JPY currency. In that case, how should we exchange that rate to THB from JPY? Can we use exchange rate in house?

 

A.

外貨で支払われた給与・賞与は支給日のタイ中央銀行ないしは商業銀行の為替レートで換算する必要があります。タイ中央銀行の為替レートを使用するケースが多くなっています。使用するレートは一度決めた場合、継続して使用する必要があります。

The company/individual tax payer need to exchange with the rate of Bank of Thailand (BOT) or other commercial bank on the payment date of salary/bonus. In general, we use BOT rate. And we need to use same bank’s exchange rate consistently.

 

個人所得税の確定申告の際には、支給日から為替レートを確認する必要があるため、それぞれ支給日を確認します。日本の源泉徴収簿には各給与・賞与の金額と支給日の情報がまとまっていますので、そちらを用意頂くとスムーズに処理を進めることが出来ます。

The company/individual tax payer need to confirm each payment date of salary/bonus to use exchange rate of payment date for P.N.D.1/91 or other personal income tax filling. We can proceed it smoothly with withholding tax slip in Japan that includes the amount of salary/bonus and each payment date.

 

以上

東京コンサルティングファーム

長澤 直毅

nagasawa.naoki@tokyoconsultinggroup.com

関連記事

増資に伴う資本構成の変更について/Alteration of shareholder composition because of capital increment

各種手当の課税・非課税の取り扱いについて/Taxable and Non-taxable for allowance

運営会社HPはこちら

2019-10-23

東京コンサルティンググループ

カテゴリー

↓チャンネル登録↓

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

456人の購読者に加わりましょう
ページ上部へ戻る