タイスタッフ管理に役立つタイ語

皆さん、こんにちは。
東京コンサルティングファーム タイ事務所の長澤です。

英語や日本語の使えるスタッフを雇えば、スタッフとの会話は英語、日本語が中心になるかと思います。ですが、やはりタイのスタッフとのコミュニケーションにおいて、タイ語を覚えておくことは大切です。タイ語を交える、スタッフの使う言葉を少しでも理解するだけでコミュニケーションの幅が広がります。
以下に、法務、会計税務、労務に関するタイ語をいくつか記載しますので、ぜひご参考下さい。

◆法務関連

日本語

タイ語(読み方)

会社

ボォーリサッ

契約書

バイ サンヤー

法律

ゴットマーイ

◆会計税務関連

日本語

タイ語(読み方)

経理

バンチー

請求書

バイ ゲップ ングン

タックスインボイス

バイ カムカブ パースィ

源泉徴収票

バイハクナティーチャイ

◆労務関連

日本語

タイ語(読み方)

人事

ブッカラゴォーン

就業規則

コーハンク カッフ カーン タム ンカーン

雇用契約書

コートック ローング コング パナッ ンガン

給与

ングン ドゥーアン

◆その他

日本語

タイ語(読み方)

書類

エッカサーン

電話をかける

トー パイ

メールを送る

ソング イーメール

終わる/終わった

セッレェーオ

まだ

ヤング マイセッ

在庫

スィンカー コン

以上
東京コンサルティングファーム
長澤 直毅

 

 

関連記事

タイの年次決算に向けて

決算時に棚卸差異がある場合

運営会社HPはこちら

2019-10-23

東京コンサルティンググループ

カテゴリー

↓チャンネル登録↓

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

456人の購読者に加わりましょう
ページ上部へ戻る